Szuperlatívuszok olaszul, használati útmutatóval
Olaszország irtózatosan jó a melléknevek fokozásában, akárcsak mi!
Nézd meg például a szinonimaszótárunkat. Írd a keresőbe azt, hogy „nagyon”. 56 helyettesítő szót fogsz látni és ezeken kívül még számos szleng szavunk is létezik a kifejezésére. :) Na de visszatérve az olaszhoz…
Az olaszországi táj „bellissimo” (jelentése: nagyon szép), a kávéjuk „il piú buono del mondo” (a legjobb a világon), és azok a ruhák, amelyek nem esztétikusak, náluk nem csak csúnyák, hanem egészen egyszerűen csak „bruttissimi” (nagyon csúnyák).
Az olaszoknak úgy általában a minőségről nagyon határozott és erős véleményük van. Gyakran találni túlzásokat, szélsőséges álláspontokat a szóhasználatukban, amikor egy egészen hétköznapi tárgyat, dolgot írnak körül. A „legkevésbé” vagy a „leginkább” előtag gyakran elhangzik, ezért most ismerkedjünk is meg a különböző variációikkal.
Mi az a szuperlatívusz?
Csúcsfokozás, a melléknevek felsőfoka a túlzások kifejezésére. Hogyan kell ezt elképzelni a gyakorlatban? Egy egyszerű példa: minden olasz állítja, hogy a saját nagymamája főz a világon a legjobban! Itt a „legjobban” szó a szuperlatívusz, amit egyszerűen nem lehet tovább fokozni. Egyszerűen a nagymama főztje a LEGJOBB és kész, ez vitathatatlan. :)
A cikkünkben a szuperlatívuszt fokozásnak írjuk innentől kezdve.
Az abszolút fokozás /superlativo assoluto/
Az abszolút fokozást akkor használjuk, ha valamilyen melléknév elé a „nagyon” szót szeretnénk használni (pl.: nagyon szép, nagyon ronda). A „nagyon” nem jelenik meg különállóan, hanem egybeolvad a melléknévvel.
„A nagymama főztje jó!”
„La cucina della nonna é buona.”
„A nagymama főztje nagyon jó!”
„La cucina della nonna é buonissima!”
Vegyünk egy melléknevet, mint a „bello”. Az utolsó magánhangzóját levágva hozzáadjuk a fokozást jelölő tagot attól függően, hogy a melléknév milyen nemű és egyes számban, vagy többes számban van-e. Így a szó végén állhat –issimo, -issimi, -issima, vagy –issime.
Ezt az alábbi két példán lehet a legjobban bemutatni és maradjunk a „bello” (szép/csinos/jóképű) szó használatánál:
„Ő nagyon jóképű.”
„Lui é bellissimo.”
„Ők nagyon csinosak.”
„Loro sono bellissimi.”
„Ő nagyon szép.”
„Lei é bellissima.”
„Ők (nők) gyönyörűek.”
„Loro sono bellissime.”
Mint látható, az -issimo/a/i/e tagot hozzá lehet adni sok melléknévhez a fokozás érdekében.
Például:
Brutto (csúnya)
„Azok a cipők förtelmesek.”
„Quelle scarpe sono bruttissime!”
Bravo (jó, ügyes)
„A kislány nagyon ügyes.”
„La bimba è bravissima.”
Caldo (Forró, meleg)
„Vigyázz, a sütő nagyon meleg!”
„Stai attento! Il forno è caldissimo.”
Freddo (hideg)
„Nagyon hideg van kint.”
„Ė freddissimo fuori.”
A rendhagyó fokozás
Van néhány irreguláris melléknév, amely eseteknél érdemes megvizsgálnunk, hogyan fokozzuk őket, spoiler alert: teljesen máshogy. :)
Ezeket tényleg csak extrém szituációk leírásához - bár egy részüket a felsőfokot jelölő „-issimo” alakkal azonosan - használják javarészt, a legjobb, ha így, ebben a formában memorizálod őket.
Ottimo (a legjobb, kiváló)
„Ez egy kiváló bor!”
„Questo è un vino ottimo!
Pessimo (szörnyű)
„Ez egy szörnyű ….(bor)….”
„Ma questo… è pessimo.
Massimo (maximum)
„A legjobb formád hoztad?”
„Hai dato il massimo?”
Minimo (minimum)
„Ez a munka elvégezhető egy minimális tudással.”
„Si può fare questo lavoro con una conoscenza minima.”
Infimo (legalacsonyabb, leggyengébb)
„Azoknak a termékeknek van a leggyengébb minőségük.”
„Quei prodotti sono di infima qualità.”
A következő szavak szintén hasznosak lehetnek, a melléknevek fokozása az -errimo utótaggal történik (természetesen a megfelelő formában).
Celebre (híres)
„Ő nagyon híres volt 15 percig.”
„Lei è stata celeberrima per 15 minuti.”
Misero (nyomorúságos)
„A szabadság előtt a rabszolga nyomorban volt.”
„Prima della libertà, lo schiavo era miserrimo.”
Aspro (savanyú)
„Ez a bor szörnyű, nagyon savanyú.”
„Questo vino è pessimo: è asperrimo.”
Acre (keserű)
„A Campari kesernyés, de nem túl keserű.”
„Il Campari è acre ma non è acerrimo.”
Integro (őszinte)
„Őszinte Abe-nek hívták, mert túlságosan is őszinte volt.
„Lo chiamavano “honest Abe” perché era integerrimo.”
Salube (egészséges)
„Azt mondják, a kelkáposztás smoothie nagyon egészséges.”
„Si dice che il frappé di cavolo sia saluberrimo.”
Tetro (komor)
„Tim Burton filmjei nagyon komorak.”
„I film di Tim Burton possono essere teterrimi.”
Relatív fokozások
A fokozott melléknevek ebben az esetben mindig valamihez kapcsolódnak még akkor is, ha az nincs benne a mondatban. Például, ha valaki a legjobb énekesről beszél, akkor egyúttal azt is kifejezi, hogy más énekesek kevésbé jók.
Íme néhány ilyen relatív fokozás, amivel leírhatod, ha valami a legjobb, vagy a legrosszabb a világon.
il Migliore (a legjobb)
„Luciano a legjobb énekes.”
„Luciano è il cantante migliore.”
il Peggiore (a legrosszabb)
„A gyümölcskenyér a legrosszabb karácsonyi édesség.”
„La Torta di Frutta è il peggiore dolce di Natale.”
il Minore (a legkevésbé)
„A kisebbik rossz.”
„Il male minore.”
Maggiore (nagyobb)
„Az ő olasz tudása nagyobb, mint az enyém.”
„La sua conoscenza della lingua italiana è maggiore della mia.”
Néha csak „maggior”-t használnak, ami azt jelenti, hogy „nagyobb rész", a többség a "la maggior parte".
A felsőfok esetében (leg-, leginkább…) a véleménykifejtés másik módja, ha az „il più” (leginkább), vagy ha az „il meno” (legkevésbé) kifejezéseket használjuk.
Bármelyik melléknév elé odatehetőek.
„A peperoncino calabrese nevű paprika a (leginkább csípős) legcsípősebb olasz paprika.”
„Il peperoncino calabrese è il più piccante in tutta Italia.”
„És a kaliforniai paprika a legkevésbé csípős.”
„E il peperone è il meno piccante.”
Most, hogy már tudod a legfontosabb fokozásokat, el is kezdheted őket átültetni a gyakorlatba és használni az olasz nyelven történő beszélgetéseid során. :)
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.