Magabiztos nyelvvizsgázás

a Corvinus Nyelvvizsgaközpont szervezésében

Így készül a tökéletes angol nyelvű motivációs levél

christin-hume-hcfwew744z4-unsplash.jpg

Először is tisztázzuk, mit jelent pontosan a covering letter, azaz a motivációs levél: egy egyoldalas formális kísérőlevél – ami a leendő munkáltatódnak íródik – a kívánt pozíció betöltéséről.

Nem szokatlan eset, ha egy meghirdetett állás megpályázásához motivációs levelet is kérnek, természetesen az önéletrajzod (CV) mellett. Erre azért van szükség, mert a kettő együtt alkot egy egészet, és így tudod igazán meggyőzni a leendő munkáltatóid arról, hogy te vagy az emberük. Az önéletrajzban főként csak a száraz adatokat tudod felsorolni, hogy milyen képzettséggel és szakmai tapasztalattal rendelkezel. Ezzel szemben egy motivációs levél sokkal személyesebb, ez a legelső alkalom arra, hogy megmutasd, mi tesz téged igazán alkalmassá az új lehetőségre.

Kezdjük is az alapokkal:

  • Ismerd meg alaposan a céget, ahová jelentkezel!
  • Írj egy pár soros bemutatkozót magadról!
  • Írd le, hogy az általad szerzett tapasztalatot, hogyan tudnád kamatoztatni a cégen belül, miért járnának jól, ha felvennének téged.
  • Írj egy lelkes bekezdést arról, hogy miért szeretnél ott dolgozni!
  • Fontos, hogy a motivációs levél formális legyen!

Nézzük meg a fenti pontokat kicsit részletesebben, hogy olyan angol nyelvű motivációs levelet tudj írni, amit el is fognak olvasni!

Kerüld az „opportunity” és az „experience” kifejezéseket:

Mielőtt belemerülnél a tapasztalataid felsorolásába, és elgondolkodnál azon, hogy mekkora lehetőség áll előtted, fontos, hogy az egyik leggyakoribb hibát elkerüld: az „experience” és az „opportunity” kifejezések ismétlődő használatát.

Ha kész vagy az első pár bekezdéssel, olvasd át még egyszer, és számold össze, hányszor használtad az előbb említett két kifejezést. Ha egy-kettőnél többször, akkor próbáld meg szinonimákkal helyettesíteni őket. Mondunk is pár példát:

Szinonimák az „experience” kifejezésre:

  • background
  • understanding
  • familiarity
  • training
  • know-how

Szinonimák a „job opportunity” kifejezésre:

  • prospective position
  • career goal
  • new occupation
  • opening
  • excellent chance

 

christina-wocintechchat-com-lq1t-8ms5py-unsplash.jpg

Ismerd meg alaposan a céget, ahová jelentkezel:

Mielőtt bármit is írnál, előbb végezz egy kis kutatást a pozíciót kínáló cégről. Tudj meg minél többet az értékeikről, a küldetésükről és az eredményeikről.

Gondold át, mi vonz téged a céggel vagy a pozícióval kapcsolatban. Érdekes üzleti tevékenységet végeznek? Új kihívást jelent számodra? Milyen készséget, tudást és tapasztalatot igényel a megpályázott munka? Milyen feladatokat kellene ellátnod?

Formalitás:

Nem szabad elfelejteni, hogy ez egy formális levél, tehát tartsd be a hivatalos levelek alapvető formai szabályait, hiszen nem egy barátodnak írsz Messenger-üzenetet, hanem egy állásra jelentkezel. (Forrás: https://blog.hvgallasborze.hu/motivacios-level/irj-olyan-motivacios-levelet-amit-imad-a-hr-es/)

A levél formai szabályainak betartása mellett nagyon fontos a levél címzése is. Felejtsd el a klasszikus „Dear Sir or Madam” megszólítást, sokkal kedvezőbb, ha a konkrét HR-est tudjuk megszólítani a saját nevén. Ehhez érdemes megnézni a cég impresszumát, ahol általában megtalálható minden alkalmazott teljes neve, pozíciója és esetleg még az elérhetősége is. Ne felejtsd, hogy a magyar hivatalos formától eltérően, vesszőt használunk a megszólítás után, nem felkiáltójelet.

Az első bekezdést nem kell hosszúra fogni, elég, ha leírod, hol találkoztál a hirdetéssel, folytatásként pedig bemutathatod, hol és milyen pozícióban dolgozol jelenleg. Ehhez mutatunk pár példamondatot:

  • I would like to apply for the position of… advertised in the…
  • I am writing in response to your advertisement posted on…
  • Further to your recent advertisement.., I am applying for the post of..
  • Currently I am working for…

A befejező rész se legyen 1 vagy 2 mondatnál több!  Mondj köszönetet azért, hogy időt szánt a motivációs leveled elolvasására és megfontolására. Próbálj a jövőre utalni, tehát írd le, hogy szívesen bemutatkoznál személyesen is.

Például:

Thank you for taking your time to review my resume. I would welcome the opportunity to discuss how my education, practical skills, and background would qualify me to be a member of the Sample Company. (forrás: https://www.profession.hu/cikk/tippek-az-angol-nyelvu-kiserolevel-irasahoz)

Ha kész vagy az utolsó bekezdéssel, akkor jöhet az elköszönés, amihez mutatunk pár példát:

  • Sincerely,
  • Best regards,
  • Kind regards,
  • Thank you for your consideration!
  • With gratitude,
  • Yours faithfully,

Ezután ne felejtsd le a teljes neved sem, de mivel angol nyelvű levélről van szó, írd „angolosan” a neved!

A motivációs levél terjedelmét tekintve, ne legyen több egy oldalnál! Fontos, hogy fogalmazz gördülékenyen, kerüld a hosszú körmondatokat és LÉGY LÉNYEGRE TÖRŐ! Ha kész vagy a leveleddel, mindenképp fusd át többször, hogy biztosan észrevedd a helyesírási hibákat is.

Tapasztalat:

Az önéletrajzodból pontosan kiderül, hogy hol és milyen pozíciókban szereztél eddig tapasztalatot, azonban a motivációs levélben érdemes ezt kifejteni példákon keresztül is. Magyarázd el, hogy a szerzett tapasztalatot, hogyan tudod hasznosítani az új pozíció során. Győzd meg a HR-est arról, hogy megértetted a meghirdetett pozíció követelményeit. Ha nem az általános dolgokról írsz, akkor nem lesz sablonszerű és unalmas a leveled.

Mutatunk egy példát itt is:

„While working as a general manager at Grocery Chain, I learned how to organize a team of 24 people, ensure smooth turnover of stock, and communicate effectively with different department managers. These skills will be invaluable as Department Manager at Other Grocery Chain, managing a team of 30 staffers in the Cheese Department.”

https://www.dictionary.com/e/how-do-i-write-a-cover-letter/

A bejegyzés trackback címe:

https://corvinusnyelvvizsga.blog.hu/api/trackback/id/tr9316118316

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.

Amiért szeretnek nálunk nyelvvizsgázni

- Oldott, vizsgázóbarát légkör
- Profi körülmények
- Életszerű feladatok
- Segítőkész vizsgáztatók
- Hatékony felkészülési lehetőségek

Kövess minket a friss infókért

süti beállítások módosítása